¿Un programa iconográfico original? Modelos alemanes para los tacos de la edición Zaragoza, en la oficina de Jorge Coci a costa de Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 17 de junio de 1545, de “Celestina” – Amaranta SAGUAR GARCÍA

Hasta el momento se viene considerando que la serie de grabados de la edición Zaragoza, oficina de Jorge Coci a costa de Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 17 de junio de 1545, no depende de ninguna otra serie de grabados anterior. El artista zaragozano habría creado sus escenas de ancho de página basándose exclusivamente en los argumentos y el texto de la obra, a los que es verdaderamente fiel. Sin embargo, en esta comunicación voy a demostrar que se pueden encontrar modelos para los grabados de esta edición en los de Hans Weiditz para las traducciones alemanas de Celestina y, más concretamente, en la edición de Augsburgo, Heinrich Steiner, 1534.

Palabras clave: Celestina, Ilustraciones, Hans Weiditz, Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, Jorge Coci, Heinrich Steiner

https://doi.org/10.47537/celpyc2020.11

Presentación de diapositivas (formato PDF)

Bibliografía

CARMONA RUIZ, Fernando, “La cuestión iconográfica de la Celestina y el legado de Hans Weiditz”, eHumanista 19 (2011): 79-112. Disponible on-line.

CARMONA RUIZ, Fernando, La recepción de La Celestina en Alemania en el siglo XVI (Freiburg: Universität Freiburg, 2007), tesis doctoral. Disponible on-line.

FERNÁNDEZ-RIVERA, Enrique, “Calisto, Leriano, Oliveros: tres dolientes y un mismo grabado”, Celestinesca 36 (2012): 119-142. https://doi.org/10.7203/Celestinesca.36.20149

LACARRA, María Jesús, “La tradición iconográfica de la Tragicomedia de Calisto y Melibea (Zaragoza: Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545)”, en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, ed. Isabella Tomassetti (San Millán de la Cogolla: Cilengua, 2019), 1690-1691.

LACARRA, María Jesús, “La Tragicomedia de Calisto y Melibea en Zaragoza (1507-1607): los modelos iconográficos y su pervivencia”, en La fisonomía del libro medieval y moderno: entre la funcionalidad, la estética y la información, dir. Manuel José Pedraza Gracia (Zaragoza: Universidad de Zaragoza, 2019), 237-250.

PEDRAZA GRACIA, Manuel José, “Por George Coci, alemán”, en La literatura medieval hispánica en la imprenta (1475-1600), ed. María Jesús Lacarra (Valencia: Universitat de València, 2016), 201-214.

ROJAS, Fernando de, y antiguo autor, La Celestina: tragicomedia de Calisto y Melibea, ed. Francisco Lobera et al. (Madrid: Real Academia Española, 2011).

SAGUAR GARCÍA, Amaranta, “El público de las traducciones alemanas de Celestina“, en Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, ed. Isabella Tomassetti (San Millán de la Cogolla: Cilengua, 2019), 1473-1482.

SAGUAR GARCÍA, Amaranta, “Las ilustraciones de las traducciones alemanas de Celestina: Hans Weiditz y la Tragicomedia de Calisto y Melibea“, Celestinesca 41 (2017), 139-152. https://doi.org/10.7203/Celestinesca.41.20209

WIRSUNG, Christof (trad.), Die Celestina-Übersetzungen von Christof Wirsung: Ain hipsche Tragedia (Augsburg 1520), Ainn recht liepliches Buechlin (Augsburg 1534), ed. Kathleen V. Kish y Ursula Ritzenhoff (Hildesheim: G. Olms Verlag, 1984).

Cómo citar

SAGUAR GARCÍA, Amaranta (2020), “¿Un programa iconográfico original? Modelos alemanes para los tacos de la edición Zaragoza, en la oficina de Jorge Coci a costa de Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 17 de junio de 1545, de Celestina”, en Enrique Fernández y Amaranta Saguar (ed.), Videoactas del I Congreso del CELPYC (4-5 de junio de 2020), Nueva York, CELPYC, vídeo 11. https://doi.org/10.47537/celpyc2020.11

40 views

You may also like